2 Chronicles 8:3

HOT(i) 3 וילך שׁלמה חמת צובה ויחזק עליה׃
IHOT(i) (In English order)
  3 H1980 וילך went H8010 שׁלמה And Solomon H2578 חמת צובה to Hamath-zobah, H2388 ויחזק and prevailed H5921 עליה׃ against
Vulgate(i) 3 abiit quoque in Emath Suba et obtinuit eam
Wycliffe(i) 3 Also he yede in to Emath of Suba, and gat it.
Coverdale(i) 3 And Salomon wente vnto Hemath Zoba, and made it stronge,
MSTC(i) 3 And Solomon went to Hamathzobah and strengthened it.
Matthew(i) 3 And Salomon went to Hemath Zobah and strengthed it.
Great(i) 3 And Salomon went to Hamath Zoba, and strengthed it.
Geneva(i) 3 And Salomon went to Hamath Zobah, and ouercame it.
Bishops(i) 3 And Solomon went to Hamath Zoba, and strengthed it
KJV(i) 3 And Solomon went to Hamathzobah, and prevailed against it.
Thomson(i) 3 Then he went to Baisoba and strengthened it.
Webster(i) 3 And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it.
Brenton(i) 3 And Solomon came to Baesoba, and fortified it.
Brenton_Greek(i) 3 Καὶ ἦλθε Σαλωμὼν εἰς Βαισωβὰ, καὶ κατίσχυσεν αὐτήν.
Leeser(i) 3 And Solomon went to Chamath-zobah, and prevailed against it.
YLT(i) 3 And Solomon goeth to Hamath-Zobah, and layeth hold upon it;
JuliaSmith(i) 3 And Solomon will go to Hamath-Zobah and he will lay hold upon it
Darby(i) 3 And Solomon went to Hamath-Zobah, and overcame it.
ERV(i) 3 And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it.
ASV(i) 3 And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it.
JPS_ASV_Byz(i) 3 And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it.
Rotherham(i) 3 And Solomon went to Hamath–zobah,––and prevailed against it;
CLV(i) 3 And Solomon goes to Hamath-Zobah, and lays hold upon it;"
BBE(i) 3 And Solomon went to Hamath-zobah and overcame it.
MKJV(i) 3 And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it.
LITV(i) 3 And Solomon went to Hamath-zobah and prevailed over it.
ECB(i) 3 And Shelomoh goes to Hamath Sobah and prevails against it:
ACV(i) 3 And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it.
WEB(i) 3 Solomon went to Hamath Zobah, and prevailed against it.
NHEB(i) 3 Solomon went to Hamath Zobah, and prevailed against it.
AKJV(i) 3 And Solomon went to Hamathzobah, and prevailed against it.
KJ2000(i) 3 And Solomon went to Hamath-zobah, and prevailed against it.
UKJV(i) 3 And Solomon went to Hamathzobah, and prevailed against it.
TKJU(i) 3 And Solomon went to Hamathzobah, and prevailed against it.
EJ2000(i) 3 Then Solomon went to Hamathzobah and prevailed against it.
CAB(i) 3 And Solomon came to Hamath Zobah, and fortified it.
LXX2012(i) 3 And Solomon came to Baesoba, and fortified it.
NSB(i) 3 Solomon attacked Hamath Zobah and conquered it.
ISV(i) 3 After this, Solomon traveled to Hamath-zobah and captured it.
LEB(i) 3 And Solomon went to Hamath-Zobah and laid siege upon it.
BSB(i) 3 Then Solomon went to Hamath-zobah and captured it.
MSB(i) 3 Then Solomon went to Hamath-zobah and captured it.
MLV(i) 3 And Solomon went to Hamath-zobah and prevailed against it.
VIN(i) 3 Solomon attacked Hamath Zobah and conquered it.
Luther1912(i) 3 Und Salomo zog gen Hamath-Zoba und ward desselben mächtig
ELB1871(i) 3 Und Salomo zog nach Hamath-Zoba und überwältigte es.
ELB1905(i) 3 Und Salomo zog nach Hamath-Zoba und überwältigte es.
DSV(i) 3 Daarna toog Salomo naar Hamath-zoba, en hij overweldigde het.
Giguet(i) 3 Puis, il se rendit à Bésoba, qu’il entoura de remparts.
DarbyFR(i) 3 Et Salomon alla en Hamath-Tsoba, et l'assujettit.
Martin(i) 3 Puis Salomon s'en alla à Hamath de Tsoba, et la conquit.
Segond(i) 3 Salomon marcha contre Hamath, vers Tsoba, et s'en empara.
SE(i) 3 Después vino Salomón a Hamat de Soba, y la tomó.
JBS(i) 3 Después vino Salomón a Hamat de Soba, y la tomó.
Albanian(i) 3 Salomoni marshoi pastaj kundër Hamath-Tsobahut dhe e pushtoi.
RST(i) 3 И пошел Соломон на Емаф-Сува и взял его.
Arabic(i) 3 وذهب سليمان الى حماة صوبة وقوي عليها.
Bulgarian(i) 3 И Соломон отиде в Емат-Сова и му надви.
Croatian(i) 3 Potom otiđe Salomon na Sopski Hamat i osvoji ga.
BKR(i) 3 Zatím táhl Šalomoun do Emat Soby, a zmocnil se jí.
Danish(i) 3 Derefter drog Salomo til Hamath-Zoba og fik Overhaand over den.
CUV(i) 3 所 羅 門 往 哈 馬 瑣 巴 去 , 攻 取 了 那 地 方 。
CUVS(i) 3 所 罗 门 往 哈 马 琐 巴 去 , 攻 取 了 那 地 方 。
Esperanto(i) 3 Salomono iris kontraux HXamat-Coban kaj venkoprenis gxin.
Finnish(i) 3 Ja Salomo meni Hematsobaan, ja sai sen allensa.
Haitian(i) 3 Apre sa, li al atake lavil Amat nan Zoba, li pran li.
Hungarian(i) 3 Azután elméne Salamon Hámát-Sobába és azt hatalmába keríté.
Italian(i) 3 Poi Salomone andò in Hamat di Soba, e l’occupò.
Korean(i) 3 솔로몬이 가서 하맛소바를 쳐서 취하고
Lithuanian(i) 3 Tuomet Saliamonas nuėjo į Hamat Cobą ir jį paėmė.
PBG(i) 3 Potem ciągnął Salomon do Emat Soby, i wziął ją.
Portuguese(i) 3 Depois foi Salomão a Hamat de Soba, e apoderou-se dela.
Norwegian(i) 3 Derefter drog Salomo til Hamat-Soba og la det under sig.
Romanian(i) 3 Solomon a mers împotriva Hamatului, la Ţoba, şi a pus stăpînire pe ea.
Ukrainian(i) 3 І пішов Соломон до Хават-Цови, і переміг її.